Язык интернета в Китае

В 2006 году, а именно 4 апреля, на территории провинции Фуцзянь был принят закон, который регламентирует «язык интернета». Несколькими месяцами ранее аналогичный закон начал действовать и в Шанхае. В частности, было запрещено использование на сайтах выражений и слов, которые не соответствуют современной китайской лексике и грамматике. Изменение коснулось сайтов, которые публикуют новости, официальных сайтов государственных органов, а так же образовательных интернет-источников.

Если мы можем легко написать «магазин 1с программа обновление 1с бухгалтерия», то китайцам отныне придется аккуратно склонять и непременно использовать знаки препинания. Этот закон стал причиной для возникновения множества разговоров и даже споров относительно такого явления, как «язык интернета».

Ученые заявили о том, что исследования показывают постоянное изменение языка, применяемого китайцами и пользователями всего мира в интернете для общения и публикаций. Филологи переживают, что такая тенденция может негативно сказаться на развитии самого китайского языка, который и теперь уже постоянно пополняется новыми словами, ставшими привычными для активных пользователей сети интернет.

Замечая изменения, начали паниковать и другие люди, не имеющие никакого отношения к филологии и языковедению. Родители переживают, что «язык интернета» станет преградой для общения их с детьми и младшими поколениями в целом. Поддержку закону оказали и преподаватели: «Для учащихся крайне важно уже на этом этапе привыкать к правильному звучанию слов и верному, нормативному, употреблению языка. Это может сказаться на процессе развития личности. Так же есть вероятность, что постоянно хаотично развивающийся «язык интернета» станет препятствием для развития и использования литературного языка.

Как повлиял закон на Китай и китайцев? Сейчас, спустя 6 лет все больше провинций поддерживает этот закон. Влияет ли он на поколение интернета? Достаточно мало.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *