Европейские модницы в китайских нарядах | Вестник Китая
Выставки в Китае

Недвижимость Китая

Новости

Отдых в Китае

Путешествие в Китай

Главная » Шоппинг в Китае

Европейские модницы в китайских нарядах

Опубликовал Пятница, 10 Февраль 2012Один комментарий

Национальная китайская одежда это неотъемлемая часть истории Китая. Так во время династии Чжоу одежда была показателем социального статуса: уровень статуса определялся по ширине рукава, длине юбки и украшениям. Это же относится и к цветовой гамме костюма. Так  желтые расцветки носили представители императорской фамилии, белые и красные – воины, голубые — молодые воины, коричневые — сановники.

Женские наряды отличались от мужских, тем что на них были вышиты изумительные узоры, обычно заключенные в декоративные круги — «туань». Все изображения в «туанях» были глубоко символичны, как впрочем, и любое изображение на китайской одежде. Самыми популярными были  изображение персика – символа долголетия, цветка пиона – символа богатства, иероглифа орхидеи – символа учености.  Очень часто цветы, изображенные на сезонной одежде, символизировали времена года, так дикая слива – зима, пион – весна, лотос – лето, хризантема – осень.

Ярко- голубой цвет женской одежды считается оберегом от черной магии и дурного глаза, а зеленый цвет связывают с деревом и востоком – местом рождения молодого дня.

Мужские кофты и халаты часто украшались иероглифами «долголетие». Часто  такой иероглиф окаймляли кольцом из пяти летучих мышей, т.к. слова «летучая мышь» и «счастье» в китайском языке звучат одинаково.

После того, как маньчжуры в XVII веке захватили и установили свою власть в Китае, они образовали новый класс людей, в который входили преимущественно сами маньчжуры и знать. Этот класс стал называться  «знамённые» (цижэнь ), т.к. у них  были собственные знамёна — различные флаги (ци). Обычно маньчжурские женщины носили платье, состоящее из одного предмета, которое так же получило название «ципао» или «платье знамённых» («пао» — «платье, халат»).  Несмотря на то, что Синьхайская революция 1911 года свергла правление маньчжурской династии Цин, женской одежды ципао удалось выжить и даже стать традиционным платьем китайских женщин.

В XX веке ципао, очень полюбившееся европейским дизайнерам, вышло на мировые подиумы высокой моды, где уверенно себя чувствует и до сих пор. Правда в англоязычных странах эта одежда более известна под названием «чонсам», что означает «длинная рубаха».  Слово «чонсам» пришло из кантонского диалекта китайского языка, который распространён на юге, преимущественно в провинции Гуандун.

Понятно, почему этот наряд прижился в Китае и так полюбился женщинам всего мира. Высокий воротничок платья застёгивается под самую шею, а рукава могут быть как совсем короткими, так и во всю длину. Свободное по груди, прилегающее по талии, и с двумя разрезами по бокам, такой фасон  как нельзя лучше подчеркивает красоту женских форм. А в сочетании с национальными натуральными китайскими тканями и расцветками —  это мировой бренд.

Похожие новости:



Один комментарий »

  • Lara написал:

    Раньше китайский шелк был бренд. А вот сейчас задумаешься, натуральный он или подделка. Но расцветки потрясающие,здесь нужно отдать должное китайцам — они сохраняют свои традиции.

Оставьте свой отзыв!

Добавьте комментарий ниже, или используйте trackback с Вашего собственного сайта. Можно также подписаться на эти комментарии при помощи RSS.

При комментировании не уходите от темы. Не спамьте.

Вы должны использовать только эти теги:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>